ВИТЯГ ІЗ ПРОТОКОЛУ № 5 засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від - Сучасна українська мова - Українська мова - Каталог статей - Наша освіта
Головна » Статті » Українська мова » Сучасна українська мова

ВИТЯГ ІЗ ПРОТОКОЛУ № 5 засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від
ВИТЯГ ІЗ ПРОТОКОЛУ № 5 засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від 25.01.11 р.
Присутні: чл.-кор. НАН України В.В. Німчук, чл.-кор. НАН України С.Я. Єрмоленко, д.ф.н. К.Г.Городенська, д.ф.н. П.Ю. Гриценко, д.ф.н. В.В. Жайворонок, к.ф.н. Л.О. Симоненко, к.ф.н. І.С. Гнатюк, к.ф.н. Н.О. Яценко.
СЛУХАЛИ 1: Як писати в українській мові а ля? Із якими прийменниками чи сполучниками а ля співвідноситься за значенням?
УХВАЛИЛИ 1:1. В українській мові а ля правильно писати окремо.
2. А ля за значенням співвідноситься з порівняльними сполучниками наче, ніби, мов, немов та ін.
СЛУХАЛИ 2: Як передавати в українській мові такі нові запози-чення з англійської мови:
хайвей чи гайвей?   
хепі чи гепі?
хайджекер чи гайджекер?   
хетчбек чи гетчбек?
хакер чи гакер?   
хеш чи геш?
хард чи гард?   
холдинг чи голдинг?
хенд чи генд?
УХВАЛИЛИ 2. 1: Запропонований список нових запозичень з англійської мови передавати через літеру г: гайвей, гайджекер, гакер, гард, генд, гепі, гетчбек, геш, голдинг.
2. Для трьох слів: гакер, гепі, голдинг, які давніше освоєні українською мовою у формі хакер, хепі, холдинг, уважати за можливе подвійне написання:
гакер і хакер;
гепі і хепі;
голдинг і холдинг.
2а. У словниках основною вважати форму з літерою г, тобто подавати гакер, див.  ще хакер, гепі, див. ще хепі, голдинг, див. ще холдинг.
СЛУХАЛИ 3: Чи розмежовувати в родовому відмінку однини закінчення -у (-ю), -а (-я) в іменниках чоловічого роду II відміни залежно від значення сукупності, збірності / одиничності?
УХВАЛИЛИ 3: 1. Іменники чоловічого роду II відміни в родовому відмінку однини зі значенням сукупності, збірності вживати із закінченням -у (-ю): судаку, крилю та ін.
2. Іменники чоловічого роду II відміни в родовому відмінку однини зі значенням одиничності вживати із закінченням -а (-я): судака, криля та ін.
Голова засідання — д. ф. н., проф. К.Г. Городенська Секретар — к. ф. н. Н.О. Яценко

Категорія: Сучасна українська мова | Додав: damar (06.03.2012)
Переглядів: 1080 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]