Додаток
(другорядний член речення, що називає особу, істоту. предмет, на які спрямована чи яких стосується дія (процес, стан, ознака))
засоби вираження
|
приклад
|
іменник у формах непрямих відмінків (за або без прийменників)
|
Сусідки посхиляли голови і мовчать. Гнат лежить, сумує за ріллею, за Марією.
|
займенник у непрямих відмінках
|
Він зітхнув, але зачепити її не наважи вся. Народ шукає в геніях себе.
|
субстантивований прикметник чи дієприкметник
|
Боярин та сват садовлять молоду на подушку. Черниш дивився на поранених майже з побожною шаною.
|
числівник
|
Стрілка годинника наближається до дванадцяти. Час наближається до шістнадцяти нуль-нуль.
|
прислівник
|
А молоді про «завтра» сперечатись, боротись за «сьогодні» узялись.
|
дієслово
|
Я прошу тебе не жартувати! – мало не скрикнув товариш Вовчик. Вона була страшенно мовчазна, й від неї Карамазови чули тільки коротке «слухаю».
|
вигук
|
Протягли своє «ку-ку-рі-ку!» горласті півні.
|
синтаксично нерозкладне сполучення слів
|
Вона попрохала в мене п’ять карбованців. Потім узяла букет квітів з нашої маленької оранжереї й сіла на підводу.
|
Розмежування додатка і обставини
- якщо іменник зберігає предметне значення, то його кваліфікують як додаток, в інших випадках – як обставина:
Однак навіть діти не одірвали її од книжок. Од книжок – непрямий додаток, зберігається предметне значення.
Йшов од банку, заглянув у вікно, так і є, сидить за машинкою. Од банку – ослаблена предметність, тому доцільніше вважати обставиною місця.
- додаток (виражений іменником у непрямому відмінку з прийменником) можна замінити особовим займенником з тим самим прийменником, а обставину – прислівником:
І вже зовсім повеселілий під’їхав до трактористів: «Хліб та сіль!». (І вже зовсім повеселілий під’їхав до них.).
Ще здалеку помітив Твердохліб худобу під скиртою. (Ще здалеку помітив Твердохліб худобу там, під скиртою.).
Додаток
|
Прямий
(позначає об’єкт, на який дія, виражена присудком, спрямована безпосередньо)
|
- іменник (займенник або інше слово в значенні іменника) у З.в. без прийменника: Стінний годинник одбивав секунди. Ми друзів правдивих в біді пізнавали.
|
- безприйменниковий Р.в. іменника при перехідному дієслові заперечної частки не: Душа образ не забува. Соломія не одривала очей від берега.
|
- іменник в Р.в. без прийменника, коли дія поширюється на частину предмета: Покладіть отут м’яти, та хай тополя шелестить. Мелашка побігла до сусідів позичити хліба на обід.
|
- іменник в Р.в. без прийменника, коли додаток можна вжити у формі З.в.:Сіли коло столу, Гнат замовив шинки (чого?), хліба (чого?) і гірчицю (що?). = Гнат замовив шинку (що?), хліб (що?) і гірчицю (що?).
іменник в Р.в. без прийменника, коли додаток позначає особу чи неживий предмет у безособовому реченні: Шкода мені матері старої. Чомусь шкода зробилось цієї рослини.
|
|
Непрямий
(має значення об’єкта, на який дія спрямована не прямо, а опосередковано)
|
Непрямий безприйменниковий додаток
|
Непрямий прийменниковий додаток
|
- у формі Р.в. при неперехідному дієслові: Любові й щастя хочеться людині. Ми дочекалися весни, ми вже підходимо до брами.
|
Непрямий прийменниковий додаток включає прийменники у (в), з, за, о (об), про, над, на, до, від, проти, для, між.
У землі нашої багатюща біографія, і говорить вона до нас своєю мовою. Іван припав до землі і дув. Ти можеш від мене просити чого хочеш, я все тобі дам. Проти такої безгосподарності волало все його нутро. Настав новий вік і для нашого Чіпки. Семен витяг із торбинки хліба. Я зіткана з печалі. У мами не стало би більше сліз плакати за мною. А юнаки розказують про свою дорогу. Ахмет скочив на коня і закопотів долиною, ховаючись за хмарою куряви. Того вечора він чергував за матір, бо їй теж було погано. Брянського сама Батьківщина призначила йому в командири. В десятому Льоник закохався в одну дівчину із сусідньої школи. Врешті війнув вітерець – перед втікачами була наддунайська низина. Я ішла за тобою одна в юрбі. У ній оживала надія наново, й вона усміхнулася. В алеї ще тинялися й сиділи на довгих лавах дівчата й хлопці.
|
- у формі Р.в. при предикативному віддієслівному іменнику, прислівнику: Мальві жаль було гір, ватрища, овечого запаху, казок і безнастанного погейкування та співу Ахмета. Читання книги захопило юнака.
|
- у формі Д.в. при неперехідному дієслові: Він мені нічого не каже. Не буде щастя ні мені, ні люду, поки на світі нещаслива буде хоча б одна роботяща. Кожен вірш свій і поему він присвячував народу. Чубинському зробилось душно.
|
- у формі Д.в. при прикметнику: вдячний колективові, відомий усім
|
- у формі О.в. при неперехідному дієслові: Кінь збивав куряву некованими копитами. Пашить медами скосиста гора. Я тишком-нишком милувалась ним. Душа моя живе твоїм печальним іменем прозорим. А вже й поля імлою обгорнулись.
(Додаток в О.в. часто співвідноситься з підметом у Н.в.: Робітники будують будинок – будинок будується робітниками: об’єкт дії стає граматичним підметом, а суб’єкт дії - додатком)
|
Різновидом непрямого додатка є додаток, виражений інфінітивом
- інфінітив-додаток здебільшого поєднується з дієсловами на позначення волевиявлення людини (просити, наказати, благати, обіцяти. допомагати, перешкоджати, повчати та ін.): Ввечері крізь сон благав матір розповісти казку про Івасика-Телесика. Привчав мене батько трудитись до поту, а мати – любити пісні. Він їхав на ярмарок і підхопив нас, потім ще й дозволив нам переночувати під його возом.
- дія, виражена дієсловом-присудком, безпосередньо спрямована на залежний від нього об’єкт, який водночас також є суб’єктом (умовно) інфінітивної дії: Ми вчили вас жити чесно і трудитися для людей.
- Додаток, виражений інфінітивом, можна перетворити на додаток-іменник або підрядне з’ясувальне речення: Дочка вечерять подає. (Дочка подає вечерю.). Шахай наказав підвести коня. (Шахай наказав, щоб підвели коня.).
Приклади речень:
Ніхто не віджважувався увійти до Боженка. І він терпляче сподівався зустріти свою єдину чарівницю. Зброя дзвенить, не дає на край суходолу ступити. Взагалі він уникає говорити про свої високі почуття і пориви. Дід-провідник зупинився, наказав усім залазити в комиші, скласти свої клунки й бути на поготові, а сам десь зник.
|
|